Translation of "saremo circondati" in English

Translations:

be surrounded

How to use "saremo circondati" in sentences:

Saremo circondati da migliaia di banchieri, di commercianti e, cosa ancora più importante, di milionari, perché, in realtà, ogni cosa sarà decisa dal danaro.
Around us again will be a whole constellation of bankers, industrialists, capitalists and –– the main thing millionaires, because in substance everything will be settled by the question of figures.
Appena si saprà, saremo circondati da sciacalli... pronti a scannarci.
When they know I can't see, the wolves will close in on this place and tear it to pieces.
Se ci scoprono, se mai ci fermeremo, saremo circondati da sbirri.
If they woke up, there'd be pigs all over this thing whenever and wherever it stops.
Se scattano saremo circondati da agenti.
Set it off, we're surrounded by agents.
Saremo circondati da unita' amiche qui... la linea magica.
We'll be surrounded by friendlies until here... the magic line.
Perché noi saremo circondati per un gruppo di navi Ori.
Because we're about to be surrounded by a bunch of Ori ships.
Saremo circondati da migliaia di banchieri, di commercianti e, cosa ancora più importante, di milionarii, perché, in realtà, ogni cosa sarà decisa dal danaro.
Around us again will be a whole constellation of bankers, industrialists, capitalists and - the main thing - millionaires, because in substance everything will be settled by the question of figures.
Dove? Una volta aperte le porte saremo circondati.
We'll be surrounded once the doors open.
Se il piano funziona e ci portano da Munro, saremo circondati da un clan che vuole vedere morta la regina di Scozia.
If this plans works and they take us to Munro, we'll be surrounded by a clan that wants the queen of Scots dead.
Possiamo immaginare che vita meravigliosa avremo quando saremo circondati da persone che ci amano e il cui unico desiderio è quello di essere d'aiuto e di condividere la propria felicità e gioia con noi.
We can imagine what a wonderful life it will be when we will be surrounded by loving people whose only desire is to help and share their happiness and joy with us.
Saremo circondati di tutti gli artisti hip-hop all'ultimo grido, che racconteranno le loro storie personali vissute con l'hip hop proprio su questo palco.
We're going to be filled with all of hip-hop's latest artists, telling their own personal stories about the history of hip-hop from right here.
Saremo circondati da un sacco di ricchi, di snob, che si lamenteranno della puzza del vino.
We're gonna be surrounded by a bunch of rich, snobby people who are gonna be complaining that the wine stinks.
Saremo circondati dai nostri figli, e ci saranno nostri discendenti fino alla fine del mondo.
We'll be surrounded by our children, and there will be generations of us to the end of the world.
La tempesta è quasi finita e tra poco saremo circondati.
The storm's almost over and this place is gonna be surrounded.
Saremo circondati da natura incontaminata, paesaggi sempre verdi; continueremo per ammirare la diga nota come Dique La Angostura, uno specchio d'acqua incantevole, posto ideale per praticare degli sport dell'acqua e d'avventura.
We will be surrounded by pure nature and green landscapes; we will continue to see La Angostura Dike, a wonderful water mirror which is an ideal place to practise aquatic and adventure sports.
San Giovanni Crisostomo, in una delle sue Omelie, commenta: “Finché saremo agnelli, vinceremo e, anche se saremo circondati da numerosi lupi, riusciremo a superarli.
In one of his homilies St John Chrysostom comments: ‘For so long as we are sheep, we conquer: though ten thousand wolves prowl around, we overcome and prevail.
Saremo circondati da migliaia di banchieri, di commercianti e, cosa ancora più importante, di milionari, perché, in realtà, ogni cosa sarà decisa dal denaro.
Around us again will be a whole constellation of bankers, industrialists, capitalists and – the main thing – millionaires. Because for the main part, everything will be settled by the question of large amounts of money.
Noi saremo circondati da migliaia di banchieri, di commercianti e, cosa ancora più importante, di milionari, perché, in realtà, ogni cosa sarà decisa dal danaro.
We be surrounded by thousands of bankers, traders, and, what is still more important, by millionaires, because in reality everything will be decided by money.
Se formano un alleanza con la citta' di Chengyi, saremo circondati.
Once they from an alliance with the city of Chengyi we will be encircled
Letteralmente, tempo 5 minuti e saremo circondati da telegiornali, radio, riviste.
Literally, it'll take five minutes and the news crews will be here, radio stations, newspapers.
Se vi lasciate distrarre anche per un minuto solo, saremo circondati da questi disoccupati del...
If you let yourselves get distracted for even one minute, - we're gonna be overrun with these jobless, no good
E, visto che saremo circondati da intellettuali newyorkesi e di Brooklyn, è l'occasione perfetta per te per annunciare il tuo secondo libro.
Since we're gonna be surrounded by New York Glitterati and Brooklyn's Literati it's the perfect opportunity to announce your second book.
Perché per i prossimi tre giorni saremo circondati da mormoni.
Because for the next three days we are knee-deep in Mormons.
Si tratta di una facile camminata, saremo circondati dal bosco di abeti, larici, aceri e betulle e da tanti praticelli da fieno.
It is an easy hike and we will be surrounded by forests of firs, larches, maples and birches and lots of hay meadows.
Su quest’isola abbiamo molte possibilità di godere della cultura locale, in generale, le condizioni atmosferiche sono favorevoli, saremo circondati da piante endemiche e da uccelli propri del luogo.
We are going to have many opportunities to enjoy the local culture in this island, we expect to have very good weather conditions, surrounded by endemic plants and authoctone birds.
Impariamo ad ascoltare il nostro respiro, ad accompagnarlo dentro e fuori di noi, a trattenerlo in modo semplice e piacevole, allora quando saremo circondati d’azzurro potremo sentire un respiro più grande, forse è il respiro del mare, forse altro……
Let’s learn to listen to our breath, to take it inside and outside us, to hold it in a simple and pleasing way, then we are surrounded by the blue we will be able to listen to a greater breath, maybe the sea breath, maybe other… Questo sito
Saremo circondati da miriadi di credenti e di angeli (Apocalisse 7:9) e tutti i nostri bisogni saranno soddisfatti, incluso il bisogno di compagnia.
We will be surrounded by multitudes of believers and angels (Revelation 7:9), and all our needs will be met, including the need for companionship.
Quando raggiungiamo la vetta a 6'150m (20'177ft) le difficoltà saranno dimenticate perché saremo circondati da una delle più belle viste dell'Himalaya allo spuntar del sole.
However, by the time you reach the top at 6'150m (20'177ft), the hardship will be forgotten as you are surrounded by one of the most beautiful sights in the Himalayas, lighted up by the slowly rising morning sun.
Possiamo alla fine valutare i danni fra 2 decenni e nel frattempo saremo circondati dagli organismi geneticamente modificati.
We will eventually be able to evaluate the damage a couple of decades from now and in the meantime we will be surrounded by GMOs.
Nel 2019, saremo circondati da immagini che catturano conversazioni culturali appassionate, belle, controverse, disordinate sui valori, su come esprimiamo la nostra individualità e le nostre esperienze, e su come troviamo rifugio in tempi tumultuosi.
We’ll be surrounded by images that capture passionate, beautiful, contentious, messy cultural conversations about values, how we express our individuality and experiences, and how we find refuge in tumultuous times.
Metteremo alla prova la nostra resistenza e la nostra acclimatazione salendo per una via ripida e rocciosa, sforzo che varrà la pena di arrivare in cima e vedere il paesaggio spettacolare di cui saremo circondati.
We will test our endurance and our acclimatization by ascending a steep and rocky path, an effort that will be worthwhile when we reach the top and see the spectacular landscape we will be surrounded by.
Più saremo circondati dal digitale e più considereremo i libri un tesoro da custodire e un piacere di cui godere. SCOPRI SCOPRI
As we are surrounded more and more by the digital, we will look towards books even more as objects to treasure and enjoy.
San Giovanni Crisostomo, in una delle sue Omelie, commenta: "Finché saremo agnelli, vinceremo e, anche se saremo circondati da numerosi lupi, riusciremo a superarli.
St John Chrysostom, in one of his homilies, comments: “For so long as we are sheep, we conquer: though ten thousand wolves prowl around, we overcome and prevail.
E saremo circondati da luce naturale e elementi organici.
And we're surrounded by natural light and organic elements.
1.3284149169922s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?